Announcing the winner of the
Society for the Study of Early Modern Women's
2016 Josephine Roberts Award for a Scholarly Edition published in 2015:
Franciszka Urszula Radziwillowa, Selected Drama and Verse
Edited by Patrick John Corness and Barbara Judkowiak
Translated by Patrick John Corness
Translation Editor Aldona Zwierzynska-Coldicott
Introduced by Barbara Judkowiak
The Other Voice in Early Modern Europe: The Toronto Series, 37
Medieval and Renaissance Texts and Studies 478
Toronto: Iter Inc.; Tempe: Arizona Center for Medieval and Renaissance Studies, 2015
This collection of works by Franciszka Urszula Radziwillowa opens a window onto the world of a remarkable eighteenth-century Polish noblewoman. Fluent in French, Radziwillowa produced some of the first translations of Molière into Polish - but also wrote dramas of her own and composed lyric poems which evade the Baroque conventions of the day in order to strike notes of confessional intimacy well in advance of their time. Barbara Judkowiak’s selection of her works, here presented in Patrick John Corness’s fluidly idiomatic translations, provides an excellent portrait of Princess Radziwillowa’s keen and restless mind.
Professor of Slavic Languages and Literatures, University of Southern California
This edition presents, for the first time in English, a selection from the repertoire of the first Polish woman dramatist, Princess Franciszka Urszula Radziwillowa (1705–1753), with a historical-biographical Introduction incorporating interpretations of her works. Radziwillowa’s plays treated complex issues concerning intimate relationships. In her poetry she explored new, very personal, means of expression for intimate declarations, in a form of language capable of conveying the emotional distress that could not find expression under existing conventions.
PATRICK JOHN CORNESS is Visiting Professor of Translation at Coventry University, England, and Honorary Research Fellow at the Centre for Translation Studies, University of Leeds.
BARBARA JUDKOWIAK is Professor of Polish Literature at Adam Mickiewicz University, Poznan, Poland. Her area of research is early modern literature, theatre and culture.
ALDONA ZWIERZYNKA-COLDICOTT is a Polish Translator/Interpreter with an MA in English Philology (UMCS, Poland) and MPhil in Linguistics (Coventry University, England).
Print copies are available from Arizona Center for Medieval and Renaissance Studies.
Contact Iter to purchase an online edtion (institutions only).